8.11 10160
8.00 1758

Сериал Король Лир онлайн

Актеры:
Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис, Карл Себрис, Леонхард Мерзин, Регимантас Адомайтис, Владимир Емельянов, Александр Вокач, Юозас Будрайтис, Алексей Петренко
Режисер:
Григорий Козинцев
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1970
Добавлено:
сериал полностью из 2 (07.08.2018)
О чем сериал «Король Лир»
Трагедия великого Шекспира "Король Лир" - это глубокое погружение в лабиринты человеческих чувств: преданности, любви и гнева. На сцене перед нами разворачивается драма королевской семьи, где верность оказывается испытанием не только для дочерей, но и самого короля Лира. Ссора между правителем и его младшей девочкой, вызвавшая отречение, кажется на первый взгляд пустяковой по причине. Но в этой ссоре заложено глубокое непонимание: ослепленный гневом Лир не улавливает коварного замысла старших дочерей, которые жаждут престола и власти. Они, подобно змеям, поджидают удобного момента, чтобы ударить в самое сердце королевства, лишив его опоры и защитника. Лир, отстраненный от всего, что когда-то ему принадлежало - трона, любви своих дочерей и даже собственного дома - вынужден отправиться в опасное путешествие в поисках единственной верной дочери. Его путь – это метафора человеческого существования: полная взлетов и падений, надежд и разочарований, где истинная любовь может стать маяком в безбрежном океане отчаяния.
Рецензии
Великолепная шекспировская эпика на экране предстаёт в двух совершенно разных интерпретациях - английской и советской. Когда живые слова гения переводятся на язык кино, неизбежно возникают различные варианты воплощения его задумки. Шекспир — многогранная личность, его творчество не имеет чёткой концепции, а произведения полны глубокого смысла и символики. Поэтому сравнение английской экранизации под руководством Питера Брука с советской версией Козинцева, вышедшей в одно время и получившей высокие оценки, оказывается весьма увлекательным. Не буду придерживаться чьей-либо идеологии – искусство не должно быть разделено на "свое" и "чужое". Но всё же отмечу, что отечественный "Король Лир" пронизан более содержательностью, ясностью и проникновенностью. Ярвета в роли Лира великолепен - правдив, с такой силой передаёт привычку к почету, лжи и вечной лести, что на фоне истины выглядит униженным, хотя на самом деле всё наоборот. Старый, избалованный король совершает поспешные шаги, граничит с истерикой и безумием. В британском кино Лир в исполнении Скофилда предстаёт уравновешенным, величавым, гордым. В его словах нет нерва, он властен и чёток в речах, не являясь слабым. Акценты поставлены по-разному, и советский Лир вызывает даже сочувствие. Что касается дочерей, то лишь Корделия трогает наше сердце во всех версиях. Остальные дочки – это скорее отражение придворной атмосферы. Скофилд показывает сумасшествие медленно набирающей обороты, мысли о нелюбви дочерей накапливаются и в конце мы видим Лира совершенно преображённым. Это показано профессионально и талантливо. В советской версии история Глюстера и сыновей впечатляет больше, она сильнее прописана. Противоположность братьев – яркий образец содержательности, мастерски переданы Адомайтисом и Мерзиным. Банионис великолепно сыграл графа Олбани: его жестикуляция потрясающая, он сделал персонажа сильным с точки зрения драматургии, внешностью, голосом придавая образу нужные оттенки. В британском фильме такого не было. Несмотря на то что советская версия мне была ближе и глубже, стоит отметить, что английская интерпретация также хороша. Пусть у них граф Олбани выглядел несколько неуверенно и подавленно, но в обеих версиях королей сыграли с проработкой образа до последней детали, донеся их до зрителя. Лир в обеих интерпретациях проходит огромный путь, чтобы прозреть, увидеть истину – это наблюдать за ним очень интересно. Приятно видеть Англию шестого века во всей её реальности, с соответствующей атрибутикой: скупость замков, отсутствие каких-либо излишеств, люди едят из деревянной посуды, греются у камина в сто шуб (точнее шкур), а вместо перьевых матрасов – солома. И конечно же, кареты с деревянными колесами, без металлических вставок. Два фильма – обязательное к просмотру кино искусство. Появились и более новые версии, которые я тоже планирую увидеть в ближайшем будущем. Мне очень любопытно, как будут экранизировать Шекспира дальше. Ведь это сложная задача.