7.43 15005
8.10 3360

Сериал Стыд (Франция) /Skam France/ 4 сезон онлайн

Актеры:
Филиппина Стиндель, Мэрилин Лайма, Асса Айха Сулла, Лула Котто-Фрапер, Колин Прэхэр
Режисер:
Дэвид Хоурругие
Жанр:
драмы
Страна:
Франция
Вышел:
2019
О чем сериал «Стыд (Франция)»
Мир подростка - буря эмоций, неуверенности и жажды самореализации. Четвертый сезон нашумевшего сериала "Стыд" погружает зрителей в этот водоворот чувств, повествуя о юных талантах, обучающихся во французской старшей школе. На пороге взрослой жизни они сталкиваются с неизбежностью перемен: мир открывается им с новой стороны, устоявшиеся представления рушатся, а именно в эти времена формируются фундаментальные ценности. Молодые герои еще находятся на этапе самопознания, каждый ищет свой путь. Некоторые из них стремятся к славе и признанию, жаждут карьерного успеха, другие же устремлены к творческому самовыражению, следуют вектору вдохновения. Но юные сердца не застыли в мире амбиций – в их жизни разворачиваются настоящие трагедии и комедии: первые, неуверенные прикосновения любви, острые ощущения предательства, верность дружбы и, конечно же, пылкость вражды. Четвертый сезон продолжит историю Эммы, Манон, Дафны, Иман и Алекс – пяти молодых душ, которые пытаются найти свое место в мире. "Стыд", французская адаптация норвежского сериала, затягивает зрителей своей искренностью и правдивостью, показывая драму взросления во всех ее проявлениях.
Рецензии
Заинтересованная ремейком из-за харизматичной пары Луки и Элиотта (их обаяние я заметила в анонсах на YouTube), я приступила к просмотру сериала с третьего сезона, пытаясь оставаться объективной (хотя полнейшей беспристрастности добиться сложно). Сюжет, во многом копирующий норвежскую версию, не ощущается заезженным и смотрится легко. Французский ремейк обладает особой изюминкой - национальным колоритом. Создатели адаптировали героев под французские реалии, не просто копируя характеры, ситуации и диалоги оригинала, а преобразуя их, внося улучшения. Они сместили акценты ключевых моментов, заменили некоторые локации, сгладили или наоборот подчеркнули определенные черты персонажей. В результате получается совершенно другая история, отличающаяся от оригинала. Но как фанатка оригинала, я невольно сравнивала и оценивала, и к сожалению, четвертый сезон немного огорчил меня. Норвежская Сана (которую зовут Иман) - яркая, запоминающаяся личность, ее поступки были мотивированы и логичны. В ремейке же большую часть ее истории "съели", удалив глубину и серьезность ее проблем. Возможно это к лучшему, но я потеряла интерес к ее мотивации. В конечном итоге, советую посмотрите этот сериал, оцените его сами! Лучше всего начать с оригинала - так вы поймете, откуда "растут ноги" французской версии и сможете глубже понять суть истории.
Французская интерпретация нашумевшего норвежского сериала "SKAM" удостоилась славы одного из самых удачных ремейков. Он завораживает своей легкостью и приковывающей взгляд сюжетной линией. В этом переводе знакомые герои и сцены приобретают совершенно новый оттенок, свой неповторимый шарм. Выбор актеров произведен с исключительной точностью. Лула Коттон-Фрапье в роли Дафны даже превосходит образ Ульрикке Фолк, воплотившей эту саму героиню в оригинале. Филиппина Стиндель (Эмма), Мэрилин Лима (Манон), Асса Силла (Иман) и многие другие актеры мастерски передали тонкости своих персонажей, погружая зрителя в глубину их переживаний. В некоторых моментах французская версия даже превзошла норвежский оригинал, превосходя его по эмоциональной насыщенности и глубине проникновения. Музыкальное сопровождение, безусловно, на высоте - волшебные мелодии органично дополняют и усиливают драматизм происходящего. Ускоренный темп съемки не может не радовать – французский "SKAM" выходит с такой стремительностью, которая контрастирует с внушительными перерывами между эпизодами оригинальной версии. Несомненно, этот сериал стоит посмотреть каждому любителю качественного драматического контента!